KÄRCHER SC MANUAL Pdf Download | ManualsLib

Bei Betätigen des Dampfschalters strömt GEFAHR Dampf aus. Ota heti yhteys myyjä- liikkeeseen, mikäli osia puuttuu tai jos laite Kuva 2 on vaurioitunut kuljetuksen yhteydessä. Page Maintenance And Care Maintenance and Care Special Accessories Overview Steam iron with special steel sole DANGER order no. Page 63 ne. Page How To Use The Accessories How to Use the Accessories Steam gun C1 You can use the steam gun without any ad- Important Application Instructions ditional accessories. Page 28 gekenmerkte verlengslangen met een vol- U mag het apparaat uitsluitend aansluiten op doende leidingdiameter: een wandcontactdoos, die is aangebracht door een elektrotechnische installateur, vol- 1 - 10 m: 1,5 mm gens IEC Gebruik voor het ontkalken de ontkal- Hulp bij storingen kingsstaafjes van Kärcher bestel-nr. Print page 1 Print document pages. Aseta lattiasuutin H1 jatkoputken pääl- le, jossa on pysäköintikoukku. Puhastamine Töö katkestamine Enne pikemat seismajätmist, näiteks talveks: Pritsepüstoli päästik vabastada. Page Valmistelu Laitteen purkaminen pakkauksesta Tarkasta, ovatko kaikki osat toimituksen mu- kana katso sivu 3. Page sia pitäisi valvoa, jotta he eivät leikkisi Varmuuselementit koneen kanssa. Upload from disk. The voltage must corre- Check the high-pressure hose for damage spond with the type plate on the appliance. Page Alfred Kärcher Ges. Page 59 Toepassing van accessoires Spuitlans C1 U kunt de spuitlans zonder accessoire ge- Belangrijke aanwijzingen voor bruiken. Kärcher K 3. Page 25 Cura e manutenzione Guida alla risoluzione dei guasti Piccoli guasti o disfunzioni possono essere elimi- Rischio di lesioni nati seguendo le seguenti istruzioni. Cancel Delete. Page 19 Purgez l'appareil: Laissez l'appareil en mar- Entretien et maintenance che sans le flexible haute pression et atten- dez que l'eau sortant sous haute pression ne Risque de blessures contienne plus aucune bulle. Quick Links. Page bule de aer.

Primena: — male perive plohe, na pr. Page 19 Purgez l'appareil: Laissez l'appareil en mar- Entretien et maintenance che sans le flexible haute pression et atten- dez que l'eau sortant sous haute pression ne Risque de blessures contienne plus aucune bulle. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Page 55 delijke persoon in de gaten gehouden Veiligheidselementen worden of van hem aanwijzingen ontvin- Deze stoomreiniger is met meerdere beveili- gen hoe het apparaat gebruikt moet wor- gingselementen uitgerust en zo op meer dan den. Seadet ei tohi käivitada, kui toitejuhe või seadme olulised osad nagu ohutusseadised, Sihipärane kasutamine kõrgsurvevoolikud või püstol on kahjustatud. Enne igakordset kasutamist tuleb kantrollida, et kõrsurvevoolik oleks terve.

KÄRCHER K M MANUAL Pdf Download | ManualsLib

Always switch off the appliance and pull out the If in doubt, please consult the authorized custom- mains plug before care and maintenance work. Page 84 jacto pontual. Upload from URL. Page 44 rettamente appena si lascia il pulsante di Operazioni preliminari sblocco Fig. Page 85 que comprou. Käytä vain Kelaa jatkojohto aina kokonaan kaapelikelal- valmistajan suosittelemia suurpaineletkuja, armatuureja ja kytkimiä. Page varnost, ali jim le ta nudi potrebne napot Varnostni elementi ke o uporabi naprave. Dieser Bügeltisch ist optimal auf Sonderzubehör, Bestell-Nr. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Sign up! Säilytä tämä käyttöohje myöhempää Älä koskaan tartu märillä käsillä virtapistok- käyttöä tai myöhempää omistajaa varten. Enne mis tahes hooldus- ja korrashoiutööde alustamist tuleb seade välja lülitada ja Lahustunud mustus pesta kõrgsurvejoaga eemaldada pistik vooluvõrgust. Page 8: Vorbereiten Vorbereiten Gerät auspacken Überprüfen Sie beim Auspacken, ob alle Teile vorhanden sind siehe Seite 3. Page 62 Reiniging en onderhoud Overzicht van extra accessoires Strijkijzer met stoomdruk met zool van PAS OP edelstaal bestelnr. SC Page 54 Toepassing Veiligheidsvoorschriften Het apparaat en de accessoires voor ge- De op het apparaat aangebrachte waar- bruik controleren op goede staat. Risiko for tilskadekomst! Häiriöillä on usein yksinkertainen syy, jonka Käytä kalkinpoistoon KÄRCHER kalkin- voit itse korjata seuraavan yleiskuvan avulla. Also See for Kärcher K 4. Related Manuals for Kärcher K 4. Page High Pressure Operation High pressure operation Interrupting operation Release the lever on the trigger gun. A damaged steam hose operation. Sollten Teile fehlen oder Sie beim Auspak- Abb. Manuals Brands Kärcher Manuals Vacuum Cleaner SC Manual Kärcher SC Manual. Materiaali- ja Tehotiedot valmistusvirheistä mahdollisesti aiheutuvat Lämmitysteho W virheet laitteessa korjaamme takuuaikana Maks.

Page 19 Purgez l'appareil: Laissez l'appareil en mar- Entretien et maintenance che sans le flexible haute pression et atten- dez que l'eau sortant sous haute pression ne Risque de blessures contienne plus aucune bulle. Indien schuwings- en aanwijzingsborden geven zij niet in goede staat verkeren, mag u de aanwijzingen voor gebruik zonder gevaar. Pakkausmateriaalit ovat kierrä- Aseta ikkunasuutin F1 toisen jatkoput- tettäviä. Älä ota laitetta käyttöön, jos verkkojohto tai Tarkoituksenmukainen käyttö laitteen tärkeät osat, esim. Manuals Brands Kärcher Manuals Vacuum Cleaner SC Manual Kärcher SC Manual.

Brugsvejledninger | Kärcher Danmark

Seuraavassa löydät Sähkölaitteiden höyrypuhdistus tärkeimmät varmuuselementit. Napunite do oznake koje vreme. Page 61 strijktafel is optimaal op het door u aange- pierbehang. Page kraja ih zakrenite u smjeru kazaljki na satu. Kysy meiltä neuvoa tai pyydä lisätie- östä. De power-spuitkop wordt direct of met het Vloerdweil bevestigen op de vloerspuit- verlengstuk D2 op de puntspuitkop gemon- kop. Related Manuals for Kärcher SC Vacuum Cleaner Kärcher SC 1. Noudata kalkinpoistoliuosta teh- eivät ole tässä Ako primetite da nema nekih delova ili Sl. Karcher k 4. Page 30 Ingebruikneming Het spuiten onderbreken Schroef de hogedrukslang op de hogedruk- Laat de hendel van het handpistool los. Table of Contents. Page 7 gels Wissen benutzt zu werden, es sei Sicherheitselemente denn, sie werden durch eine für ihre Si- Dieser Dampfreiniger ist mit mehreren cherheit zuständige Person beaufsich- Sicherheitseinrichtungen ausgerüstet und tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, somit mehrfach abgesichert. Be- Pak de stekker en wandcontactdoos nooit waar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik met vochtige handen beet. In ieder geval moet u een strijktafel de wand. Upload from disk. Puhastamine Töö katkestamine Enne pikemat seismajätmist, näiteks talveks: Pritsepüstoli päästik vabastada. De doeken kunnen in de droog- cher zijn goedgekeurd, om iedere beschadi- trommel. Karcher k gs pressure washers: user guide 12 pages. Använd inte aggregatet om nätkabeln eller viktiga delar av aggregatet som t. Kinderen dienen in de gaten een wijze beveiligd. Aseta tapetinirrottimen koko pinta tapetti- rainan reunaan. Conservare le pre- Non toccare mai la spina e la presa con le senti istruzioni per l'uso per consultarle in un mani bagnate. Käytetyn jatkojohdon pistokkeen ja kytkimen Suurpaineletkut, armatuurit ja kytkimet ovat on oltava vesitiivis.

Kuva 8 Varusteiden irrottaminen VAARA Irrotettaessa varusteenosia saattaa tippua Kuva 5 kuumaa vettä De doeken kunnen in de droog- cher zijn goedgekeurd, om iedere beschadi- trommel. Page 18 Mise en route Interrompre le fonctionnement Visser le flexible hp sur la sortie hp. Page Eesti Väga austatud klient, Ohutusalased märkused enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle Võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi kunagi kohaselt. Seuraavassa löydät Sähkölaitteiden höyrypuhdistus tärkeimmät varmuuselementit. Page Valmistelu Laitteen purkaminen pakkauksesta Tarkasta, ovatko kaikki osat toimituksen mu- kana katso sivu 3. Page Frost Protection Maintenance and care Troubleshooting You can rectify minor faults yourself with the help Risk of injury of the following overview.

Upload from URL. The locks of the steam plug must lock into the cover of Figure 8 the appliance connector see Figure 5. Page 9: English Dear Customer, Safety instructions Please read and comply with these instructions prior to the ini- Danger tial operation of your appliance. Enne igakordset kasutamist tuleb kantrollida, et kõrsurvevoolik oleks terve. Kysy meiltä neuvoa tai pyydä lisätie- östä. Fill up to the "MAX" mar- time. Bewaar deze A1 Stekkerdoos van het apparaat met behuizing handleiding voor later gebruik, of voor de A2 Watertank volgende eigenaar. Table of Contents. Page 62 Ilmanpoisto laitteesta ennen käyttöä: Kytke Ennen käyttöönottoa laite päälle Ilman liitettyä suurpaineletkua ja Toimitettaessa laite suurpaineletkua ja käsiruis- anna laitteen käydä, kunnes vesi pääsee il- kupistoolia ei ole vielä asennettu taittumisvaaran man kuplia ulos suurpainelähdöstä. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Kaada vettä astiasta täyttösuppiloon Ohje: Aina kun höyrykattilassa on liian vä- A9. Indien schuwings- en aanwijzingsborden geven zij niet in goede staat verkeren, mag u de aanwijzingen voor gebruik zonder gevaar. Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten, Gerät Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den au- ausschalten und Netzstecker ziehen. Page 63 Puhdistusaineen lisäimu puhdistusainesäili- Puhdistusaine östä Suosittelemme jokaiseen puhdistustehtävään Pienpainetöissä puhdistusaine imetään au- sopivaa Kärcherin puhdistus- ja hoitoaineohjel- tomaattisesti täytetystä puhdistusainesäili- maamme. Anwendung: Reinigung von Textilien — Beseitigung von Gerüchen und Falten Bevor Sie Textilien mit dem Dampfreiniger aus Kleidungsstücken: Bedampfen Sie behandeln, sollten Sie immer die Verträg- das hängende Kleidungsstück aus ei- lichkeit der Textilien gegenüber Dampf an ner Entfernung von 10—20cm. De hoeveelheid stoom wordt geregeld met Watertank terugplaatsen en naar bene- de draaiknop C5 op de spuitlans C1. Page Förberedelser Packa ut apparaten Kontrollera under uppackningen, att alla delar finns med se sidan 3. Dabei müs- sen die Arretierungen des Dampfste- ckers am Deckel der Gerätesteckdose einrasten siehe Abb. Page 64 Poista ilma laitteesta: Anna laitteen käydä il- Mitat man liitettyä suurpaineletkua, kunnes vesi Pituus mm pääsee ilman kuplia suurpainelähdöstä ulos. Pressure Washer Kärcher KG Operator's Manual Karcher high pressure washer operator manual 12 pages. Sign up! Page Alfred Kärcher Ges.

Montera dessa före första idrifttagandet. Juhend tuleb hilisemaks kasutamiseks puutuda niiskete kätega. Attention Buse manuelle E1 Ne pas mettre les doigts dans les pinces de See also: Instruction Manual. Note: If there is not enough water in the Turning on the Appliance steam boiler the pump automatically supp- lies water from the water reservoir into the Page 58 Watertank onder waterkraan vullen tot Hoeveelheid stoom regelen markering "MAX". En caso de que faltaran piezas o de que algunas de ellas pre- Fig.

Brugsvejledninger

Page 55 delijke persoon in de gaten gehouden Veiligheidselementen worden of van hem aanwijzingen ontvin- Deze stoomreiniger is met meerdere beveili- gen hoe het apparaat gebruikt moet wor- gingselementen uitgerust en zo op meer dan den. Er erleichtert und beschleunigt da- Dampfreiniger zum Entfernen von Papierta- durch wesentlich den Bügelvorgang. Page 56 Voorbereiding Apparaat uitpakken Controleer bij het uitpakken, of alle delen aanwezig zijn zie pagina 3. Höyrypainesilitysrauta ammattimaiseen käyttöön, jossa on alumiinipohja tilaus- Höyrykattilan kalkinpoisto nro 2. Kärcher K 4. Conservare le pre- Non toccare mai la spina e la presa con le senti istruzioni per l'uso per consultarle in un mani bagnate. The most important chen ranges these appliances must be safety devices are described in the follo- off circuit switch off the fuse. Page 12 Powerdüse D4 Bodendüse H1 Die Powerdüse wird direkt oder mit der Ver- Anwendung: längerung D2 auf die Punktstrahldüse — Alle abwaschbaren Wand— und Boden- montiert. Suositeltava puhdistusmenetelmä Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi kui- Hoito ja huolto valle pinnalle ja anna sen vaikuttaa ei kui- vua. Retain these op- Never touch the mains plug and the socket erating instructions for future reference or for with wet hands. Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten, Gerät Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den au- ausschalten und Netzstecker ziehen. Upload from disk. Page 9: Betrieb Dazu die beiden Aussparungen des Betrieb Aufsatz auf die Arretierungen der Punktstrahldüse stecken und im Uhrzei- Zubehör montieren gersinn bis zum Anschlag drehen. Page varnost, ali jim le ta nudi potrebne napot Varnostni elementi ke o uporabi naprave. Risk of injury During breaks, use the safety catch to secure The trigger gun is subjected to a recoil force the trigger gun lever. Page 85 que comprou. Häiriöillä on usein yksinkertainen syy, jonka Käytä kalkinpoistoon KÄRCHER kalkin- voit itse korjata seuraavan yleiskuvan avulla. Page 61 Älä käytä laitetta, jos läheisyydessä on muita esikytketyt virhevirran turvakytkimet maks. SC Always switch off the appliance and pull out the If in doubt, please consult the authorized custom- mains plug before care and maintenance work. If there are any missing parts or you detect any Figure 2 transport damage when unpacking, please Put the floor nozzle H1 on the extensi- inform your dealer immediately. Verwenden Sie zum Entkalken die Die Tücher sind für den Trockner geeig- KÄRCHER Entkalkersticks Bestell-Nr. Page vennykset pistesuihkusuuttimen Käyttö lukitusten päälle ja kierrä niitä myötäpäi- vään vasteeseen asti. Sollten Teile fehlen oder Sie beim Auspak- Abb.

Page 25 Cura e manutenzione Guida alla risoluzione dei guasti Piccoli guasti o disfunzioni possono essere elimi- Rischio di lesioni nati seguendo le seguenti istruzioni. Montera dessa före första idrifttagandet. Page Safety Instructions wer cord, the steam boiler seal, and the Safety Instructions steam hose. Page sia pitäisi valvoa, jotta he eivät leikkisi Varmuuselementit koneen kanssa. Page 56 Voorbereiding Apparaat uitpakken Controleer bij het uitpakken, of alle delen aanwezig zijn zie pagina 3. Silloin höyrypistok- keen molempien lukituksien täytyy lukit- tua laitteen pistorasian kanteen katso kuva 5.