Bruksanvisning Viking iMow MI ( sidor)

Il rivenditore conferma, negli appositi campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio. Page Service For creation of the master code, VIKING recommends that the you must provide your VIKING "Low", "Medium" or "High" safety specialist dealer with the 9-digit levels be set. Page — Docking station non collegata alla rete — Disporre nuovamente il filo perimetrale elettrica — Fare attenzione alla corretta Guasto: — Collegamento difettoso disposizione nella zona della docking Sull'area di taglio vi sono punti marroni — I contatti di carica sono corrosi station 9. Mentre il robot tosaerba percorre il bordo, Potenziali problemi durante la seguirlo e fare attenzione percorrenza del bordo dell'area di — VIKING consiglia di impostare uno dei livelli di sicurezza "Basso", VIKING consiglia di annotare il 8. Easy operation Programming has been purposely kept as simple as possible so that the mowers can be operated by anyone. Langkampfen, Page Installatie Testen Als het draadsignaal niet goed kan verschijnt. Page Apparaat In Gebruik Nemen Klep openen: Menu Pas de actieve tijden eventueel geactiveerd. Voor de installatie van de Met de OK-toets wordt een robotmaaier is een submenu geopend of een installatiewizard beschikbaar. Draai de bouten 1 eruit. MI P: minuten B - NL Dockingstation Standby bijbehorende melding. Lawn Mower Viking MB 2 RT Instruction Manual pages. Pericolo di lesioni! Page Drahtreserven Installieren Begrenzungsdraht 1 über eine Länge von ca. Page Installing Reserve Wire Route perimeter wire 1 as illustrated between 2 fixing pins spaced approx. Page Lieferumfang 8. Page Installazione Della Docking Station Davanti alla docking station 1 deve essere presente una superficie piana libera 2 con un raggio minimo di 1 m. Information regarding approved accessories and — Page Defectopsporing "Maaien" starten Melding: L'azione di taglio si avvia al tempo di Avvio manuale dell'operazione di avvio selezionato e dura fino al tempo ricarica

Page Description De L'appareil 3. Page Mähplan 6. Page Gedeeld maaivlak — robotmaaier kan niet Aanpalend gazon: zelf van het ene naar het andere maaivlak Installatie van een aanpalend gazon C, rijden. Installationsbeispiele Rechteckige Mähfläche mit einzelnem Drahtabstände: Page Safety Devices Consult a specialist sensor. Page Environmental Protection If these maintenance operations cannot be useful life.

VIKING MI P INSTRUCTION MANUAL Pdf Download | ManualsLib

De De statusmelding verschijnt, Tabbladen worden geselecteerd door het huidige waarde is zwart geaccentueerd. Page Clothing And Equipment — for levelling earth mounds, e. Page 62 Meldung: Meldung: Meldung: — Temperatur niedrig — Akku entladen — Fehler Antriebsmotor siehe Meldung Akku aufladen Rechtes Rad steckt fest Mögliche Ursache: Mögliche Ursache: Meldung: — Spannung des Akkus zu gering — Überlast am rechten Antriebsrad — Page Page Information Menü ist durch den bei einer Neuinstallation eingegeben. Fehlersuche — Haube prüfen und Meldung mit OK Abhilfe: bestätigen. Restore password. Page Startpunkte Einstellen Während der Fahrt können durch Drücken Abfrage ist ein Diebstahlschutz aktiv. Never pull out fixing pins using the perimeter wire — always use a suitable tool e. Es sind Startzeit und Ende des Mähvorgangs festzulegen. Page MIMI P C Direzione dello sguardo durante l'utilizzo Leggere lesioni o danni a cose che "sinistra" Page Begrenzingsdraad Aansluiten 9. Lieferumfang Pos. Page Beschermkappen VIKING raadt aan, een van de 5. Naar dockingstation: Wanneer de robotmaaier naar het dockingstation terugrijdt, wordt op Onder in het scherm wordt de tekst het display de betreffende reden "iMow bedrijfsklaar" Das Hauptmenü wird angezeigt, Bei ausgeschalteter Automatik erscheint in der Statusanzeige der Text — wenn die Statusanzeige Page Exemples D'installation Page Indicatore Di Stato Finestra a comparsa: Aktivzeit ein wird die gewählte Aktivzeit für das In Aktivzeiten mit Häkchen ist Die wöchentliche Mähzeit kann automatische Mähen gesperrt bzw. Page Eerste Installatie Afsluiten 9. Programmazione: Dopo aver determinato la dimensione Docking station: dell'area di taglio non sono necessari Ubicazione 1 sul bordo della superficie di ulteriori adattamenti. Installationsassistenten zu wenig am Boden festmachen. Page U-vormig maaivlak met meerdere Bijzonderheden: vrijstaande bomen boom in de hoek van het maaivlak — gebied achter de afgebakende boom Dockingstation: regelmatig met een geschikte locatie 1 vlakbij het huis A gazontrimmer bewerken of als hoog gras Verboden zones: laten staan.

Steek losse draaduiteinden 1 tot aan de Kennet OlssonInga kommentarer 0. Page Maintenance And Repairs VIKING spare parts number, by the high pressure cleaners onto VIKING lettering and, if present, by the Objects hidden in the turf lawn sprinkler motor components, seals, VIKING spare parts symbol. Page Service For creation of the master code, VIKING recommends that the you must provide your VIKING "Low", "Medium" or "High" safety specialist dealer with the 9-digit levels be set. Page Tutela Dell'ambiente Questi comprendono anche: Smaltire sempre prodotti di scarto quali, p. VIKING raadt aan, een aan. Heure : 4.

Bruksanvisning Viking iMow MI P ( sidor)

This manual is also suitable for: Mi Restore password. Tastensperre: Falls der PIN-Code 5-mal falsch Per ricaricare l'accumulatore il trattamento automatico di superfici di vengono riconosciuti dal robot tosaerba il robot tosaerba ritorna automaticamente prato. Page — Sovraccarico sul motore taglio Messaggio: Messaggio: Rimedio: — Errore motore trasmissione — iMow sollevato — Pulire la lama e l'apparato di taglio Valore temperatura superiore a gamma Per attivare premi OK Page Programmazione Il formicai e impianti di compostaggio. Close the cover of the cable duct 2. Begrenzungsdraht nicht beschädigt wird. Varför släpper den elförsörjningen. Page B - FR Always disconnect the cables and remove together with the battery. Roger, It mows the obstacles that need to be avoided must be guarantees that the required weekly lawn in randomly chosen paths. Sign up! VIKING consiglia di disporre i tratti — attorno agli ostacoli con cui il robot Se fosse necessario collegare due aree di di collegamento insieme alle tosaerba non deve entrare in contatto, Page Description De L'appareil 3. Page Installing The Docking Station Confirm your language selection There are two options for installing with the OK button or select 9. Page — Wire signal faulty, fine tuning necessary Remedy: — Dock the robotic mower once the Remedy: — Have the battery replaced by a VIKING docking station is unoccupied again — Place the robotic mower in the docking specialist dealer station — then press OK Page — Message is active — Set the rain sensor Page Come Funziona Il Robot Tosaerba 4. Page Sicherheit Automatisch — nach dem Eindocken. Sonneneinstrahlung kann zu erhöhten Temperaturen im Gerät und längeren Akku-Ladezeiten führen. Menu "Nessuno".

Page Area di taglio composta da due sezione 27 cm attorno all'albero con stagno e un albero sparso cm di distanza rispetto alla superficie acqua Docking station: Ubicazione 1 direttamente vicino alla Strettoia: casa A Installazione di un passaggio 3 ad una distanza filo di 18 cm Page Secondary Areas Messa in servizio il funzionamento del robot visualizzata nello schema taglio. Resharpening a blunt mowing blade should only be carried out by a VIKING specialist dealer as he has the necessary expertise and special tools. Page Robotermäher Und Dockingstation Koppeln Robotermäher empfängt kein werden kann und die Voor de installatie van de Met de OK-toets wordt een robotmaaier is een submenu geopend of een installatiewizard beschikbaar. Wire clearance: 22 cm

Viking MI P Manuals | ManualsLib

Page Active Times MI minutes For safety reasons, the Stop button cannot take place, e. Resharpening a blunt mowing blade should only be carried out by a VIKING specialist dealer as he has the necessary expertise and special tools. Der dem tatsächlichen Kalenderdatum VIKING Fachhändler führt mit Hilfe dieses übereinstimmen, um ein ungewolltes — Rundenzeit: Menüs diverse Wartungs- und Mähen des Robotermähers zu verhindern. Sign In OR. Maaibeurten kunnen via de commando's "Maaien starten", "Maaien met vertraagde start" worden geactiveerd. In questo modo si VIKING 9. Laat een bot maaimes altijd door een VIKING vakhandelaar slijpen. Link iMow and dock: you must provide your VIKING "Low", "Medium" or "High" safety Following initial operation, the specialist dealer with the 9-digit levels be set. Randmähen: Das versetzte Heimfahren kann nur werden. De actieve tijden en de maaiduur kunnen specifiek worden gewijzigd, de vereiste maaibeurten zelf worden automatisch verdeeld over de mogelijke actieve tijden. Page Manuelles Mähen Aktivieren der Gerätesperre: festgestellt, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Registerkarten werden durch Drücken des Steuerkreuzes nach links bzw. This protects the turf. Installationsbeispiele Rechteckige Mähfläche mit einzelnem Drahtabstände: Programmazione: Dopo aver determinato la grandezza Docking station: dell'area di taglio non sono necessari Ubicazione 1 sul bordo dell'area di taglio. Page Programmazione Il formicai e impianti di compostaggio. Page Service Schedule Drehknopf 1 nach oben abziehen. Allontanare le persone estranee dalla zona di pericolo.

Page MIMI P C Un orario attivo che viene selezionato il comando "Escludi orario nel capitolo "Orari attivi". Niet op het apparaat gaan zitten of stappen. Programming: No-go area: No further adaptation is necessary Con un Nuova installazione viene avviato nuovamente l'assistente Spostare la barra VIKING consiglia di non modificare d'installazione, e lo schema di taglio erba ulteriormente verso destra l'impostazione standard di 6 cm. If the battery starts to run low or if it starts to rain, the machine returns to the docking station.

Viking MI 422 P Instruction Manual

Page Begrenzungsdraht Verlegen Falls der Akku entladen ist, erscheint nach dem Eindocken im rechten oberen Eck des Displays statt dem Akkusymbol ein Netzstecker- Symbol. De bodem op de gewenste locatie moet Het dockingstation moet op de gewenste horizontaal zijn, het hoogteverschil mag locatie goed herkenbaar zijn, opdat Settings are confirmed and Minor injuries or material damage Viewing direction when "left" and "right" menus opened using the OK button 2. Page — Docking station non collegata alla rete — Disporre nuovamente il filo perimetrale elettrica — Fare attenzione alla corretta Guasto: — Collegamento difettoso disposizione nella zona della docking Sull'area di taglio vi sono punti marroni — I contatti di carica sono corrosi station 9. Mogelijke oorzaak: — Page Risoluzione Guasti Messaggio: Messaggio: — Taglio completato Rivolgersi eventualmente ad un riven- — Errore interno Per attivare premi OK ditore specializzato VIKING. Mögliche angezeigt und der Menüpunkt Probleme beim Befahren des Aktivzeiten bestätigen ist aktiviert. Page Mähplan "Automatik ausgeschaltet", die Aktivzeiten einer Nebenfläche oder auf der im Mähplan werden inaktiv grau Hauptfläche stattfindet. Eliminare eventuali avvallamenti e collinette. Die Aktivzeiten sind entsprechend anzupassen. Risk of injury due to the mowing blade! Page Maaivlak rondom een vrijstaand gebouw. Installationsbeispiele Rechteckige Mähfläche mit einzelnem Drahtabstände: Er mogen geen kabels aan de accu worden doorgesneden. Page Attenzione! There, it is optimally protected and slots of the battery. Mitnehmerscheibe 1 durch Ziehen am Abzieher 2 abziehen. Installed no-go areas and secondary areas must not be included when calculating the size of the mowing area. Page — Nella zona della seconda area di taglio Installazione dell'inizio e della fine del Di conseguenza sono necessari i seguenti viene definito almeno 1 punto di passaggio: spazi: partenza. Page Alle pictogrammen die op het apparaat zijn Waarschuwing! Page Rimessaggio Durante Periodi Di Non Utilizzo Prolungati Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al termine dei lavori, attenendosi alle proprio rivenditore per conoscere le istruzioni prescritte. Il robot tosaerba termina l'intervento di taglio in corso, cerca il filo perimetrale e rientra alla docking station per caricare VIKING jede Haftung aus.

Page 5: Table Of Contents Sie sich bitte an Ihren Händler Dockingstation oder direkt an unsere Installation prüfen Display Vertriebsgesellschaft. Page Descrizione Dell'apparecchio 3. Page Aktivzeiten Aktivzeit bearbeiten: Transport the mowing blade, particularly your feet VIKING GmbH and legs. Page Waarschuwing!