OTTO BOCK OMO NEUREXA PLUS N INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL Pdf Download | ManualsLib

Le istruzioni per l'uso contengono informazioni importanti per l'applicazione e l'adattamento dell'ortesi Omo Neurexa plus N. Page 41 af skulderleddet f. Tillverkaren rekommenderar att produkten hanteras fackmässigt och sköts enligt anvisningen. De fleste vaskemaskiner har et filter som skal fange opp lo og fremmedelementer slik at det ikke kommer ut i pumpen. Page 49 Poz. Page 63 4. Direkte Hitzeeinwirkung vermeiden z. De elleboog moet in de gesloten hoek van de armlus komen te liggen. Tighten the shoulder strap until the arm is in wished position fig. Nato nastavite sprijemalna zapirala za podlahet in palec sl. Sign In OR. Indikationen fastställs av den behandlande läkaren. Ved uvanlige endringen f. Quick Links Download this manual. Page 32 LET OP Het product is niet vlambestendig. Op grond van de classificatiecriteria voor medische hulpmiddelen volgens bijlage IX van de richtlijn is het product ingedeeld in klasse I. Den Abduktionskeil von der Arm- schlinge lösen und spiegelbildlich auf der gegenüberliegenden Seite mit dem doppelseitigen Klett-Hakenteil festkletten Abb. NAPOMENA Dodatna obavijest za upotrebu pomagala. Page 21 1 Despegue todos los cierres de velcro. Upload from URL. Führen Sie den Arm in die Schlinge. Page 37 leden t ex. No debe llevarse puesto cerca del fuego o de otra fuente de calor. Axelpolstringen placeras i önskad position.

Page 34 5. Page 29 2 Produktbeskrivelse 2. Istruire il paziente circa l'uso e la cura corretti del prodotto. El fabricante recomienda darle al producto un manejo correcto y un cuidado con arreglo a las instrucciones. Steek de arm in de lus. VORSICHT Warnungen vor möglichen technischen Schäden. Related Manuals for Otto Bock Omo Immobil 50A8 No related manuals.

Rense vaskemaskinen? Vi forklarer hvorfor det er så viktig | OMO

Page 19 Pos. Page 41 af skulderleddet f. HINWEIS Verwendung eines verschlissenen oder beschädigten Produkts Eingeschränkte Wirkung Aprite la cintura per la spalla e ruotatela in direzione di chiusura. Page 13 PRUDENCE Contact avec la chaleur, la braise ou le feu Risque de blessure p. LES DETTE 4. Page 59 2 Pojas za rame prebaciti dijagonalno preko kontralateralnog zdravog ramena. Sign In OR. Page Instructions For Use Residues of cleaning agents may cause skin irritations and wear NOTICE of material. Page 8: Instructions For Use 4 An der Luft trocknen lassen. Nato nastavite sprijemalna zapirala za podlahet in palec sl. Positioneer het taillekussen met het anatomisch gevormde uiteinde naar voren op de heup aan de aangedane zijde van het lichaam. Page 18 Ortesi e fasce applicate in modo eccessivamente stretto possono causare la comparsa di punti di pressione locali ed eventualmente comprimere vasi sanguigni e nervi. Omo Artikler Hvordan rense vaskemaskinen? Page 33 Advarsel om mulige tekniske skader. Before use read the safety instructions and directions for use. Restore password. Page 7 5. Daily wearing and application time depends on the medical indication defined by the medical practitioner. Page Käyttöohje Huomioi turvaohjeet välttääksesi tapaturmia ja tuotevahinkoja. Den Schultergurt öffnen und dessen Verschlussrichtung drehen. Op grond van de classificatiecriteria voor medische hulpmiddelen volgens bijlage IX van de richtlijn is het product ingedeeld in klasse I. Don't have an account?

Page 77 kriterleri nedeniyle, ürün I. Page 33 Advarsel om mulige tekniske skader. Introduzca el brazo en el cabestrillo. Pojas za struk zatvoriti sl. Ved uvanlige endringen f. Page 12 2 Description du produit 2.

OMO Maskinrens g | Rens vaskemaskinen | OMO

Er du i tvil, sjekk bruksanvisningen. Page 36 3. Upload from URL. Allentate il cuneo di abduzione dalla fascia per il braccio e fissatelo specularmene sul lato opposto tramite chiusura a velcro bilaterale in velcro maschio fig. Page 19 Pos. If required the straps can be shortened. Page 34 5. Page Instructions For Use Residues of cleaning agents may cause skin irritations and wear NOTICE of material. Cancel Delete. Tillverkaren rekommenderar att produkten hanteras fackmässigt och sköts enligt anvisningen. Page 32 LET OP Het product is niet vlambestendig. Steek de arm in de lus. Page 25 enganche de velcro de doble cara fig. Page 23 3. El codo debe reposar en la esquina cerrada del cabestrillo de brazo. Upload from disk. Daily wearing and application time depends on the medical indication defined by the medical practitioner. Page 33 Advarsel om mulige tekniske skader. Page 7 5. Page 18 Ortesi e fasce applicate in modo eccessivamente stretto possono causare la comparsa di punti di pressione locali ed eventualmente comprimere vasi sanguigni e nervi. Nato nastavite sprijemalna zapirala za podlahet in palec sl. Instructions d'utilisation

Steek de arm in de lus. Page 37 leden t ex. Sign In OR. Don't have an account? Vaskemaskinen er kanskje den maskinen du bruker mest i hjemmet. Page 8: Instructions For Use 4 An der Luft trocknen lassen.

Page 25 enganche de velcro de doble cara fig. Page 12 2 Description du produit 2. Omo Artikler Hvordan rense vaskemaskinen? Page 49 Poz. Page 29 2 Produktbeskrivelse 2. Indikationen fastställs av den behandlande läkaren. Page 7 5. Instructions for use Samtidig anbringes skulderpuden under skulderen. Pojasevi se mogu, po potrebi skratiti. Before use read the safety instructions and directions for use. Page 51 6. Instructions d'utilisation Upload from URL. Sign up! Vaskemaskinen er kanskje den maskinen du bruker mest i hjemmet. Istruire il paziente circa l'uso e la cura corretti del prodotto. Page 41 af skulderleddet f. Führen Sie den Arm in die Schlinge. Page 10 The shoulder joint orthosis 50A8 Omo Immobil Sling fixes the arm at the body and immobilizes the shoulder joint in internal rotation.

Page 18 Ortesi e fasce applicate in modo eccessivamente stretto possono causare la comparsa di punti di pressione locali ed eventualmente comprimere vasi sanguigni e nervi. Page Instructions For Use Residues of cleaning agents may cause skin irritations and wear NOTICE of material. Positioneer het taillekussen met het anatomisch gevormde uiteinde naar voren op de heup aan de aangedane zijde van het lichaam. Don't have an account? Instructions d'utilisation

Otto Bock Omo Immobil 50A8 Instructions For Use Manual

Instructions d'utilisation Positioneer het taillekussen met het anatomisch gevormde uiteinde naar voren op de heup aan de aangedane zijde van het lichaam. Ved uvanlige endringen f. Ren vaskemaskin gir ren klesvask Husk at en ren klesvask alltid starter med en ren vaskemaskin. Allentate il cuneo di abduzione dalla fascia per il braccio e fissatelo specularmene sul lato opposto tramite chiusura a velcro bilaterale in velcro maschio fig. Page 65 OBVESTILO Izdelek ni negorljiv. Page 9 First fitting and application of the product must be supervised by trained personnel. Related Manuals for Otto Bock Omo Immobil 50A8 No related manuals. Manuals Brands Otto Bock Manuals Medical Equipment Omo Neurexa plus N Instructions for use manual Otto Bock Omo Neurexa plus N Instructions For Use Manual. Quick Links Download this manual. Klipp till bröstremmen med en sax och fäst med en Y-formad kardborreknäppning. Before use read the safety instructions and directions for use. Page 38 3 Därefter stängs midjebandet bild 3. Den Abduktionskeil von der Arm- schlinge lösen und spiegelbildlich auf der gegenüberliegenden Seite mit dem doppelseitigen Klett-Hakenteil festkletten Abb. Page 19 Pos. Der Ellenbogen sollte in der geschlossenen Ecke der Armschlinge liegen. Page 9 3. Page 12 2 Description du produit 2. Restore password. Se till att underarmsmanschettens tryckknappar befinner sig upptill. Page 81 6. Page 10 The shoulder joint orthosis 50A8 Omo Immobil Sling fixes the arm at the body and immobilizes the shoulder joint in internal rotation. Hvordan rense vaskemaskinen? Cancel Delete. Tillverkaren rekommenderar att produkten hanteras fackmässigt och sköts enligt anvisningen.

Sign In OR. Es darf nicht in der Nähe offenen Feuers oder anderer Hitzequellen getragen werden. Den Abduktionskeil von der Arm- schlinge lösen und spiegelbildlich auf der gegenüberliegenden Seite mit dem doppelseitigen Klett-Hakenteil festkletten Abb. Aprite la cintura per la spalla e ruotatela in direzione di chiusura. Ved uvanlige endringen f. Page 59 2 Pojas za rame prebaciti dijagonalno preko kontralateralnog zdravog ramena. Don't have an account?