Anleitung - Britax-Römer Multi-Tech 2 Autokindersitz

Zu den Ersatzteilen. Upload from disk. Pane lapsi turvaistuimeen ja kiinnitä valjaat. Wenn dieser Verankerungspunkt vor dem Kindersitz liegt, sollte er nicht benutzt werden. Spänne 9. Schlingen Sie die Schleifenenden der Haltegurte um den Vordersitz und zurück wie abgebildet 1 Abb. Drücken Sie die Gurtbügel und Schlosszungen unter dem Bezug durch die Beckengurtlöcher Abb. Heben Sie die Gurtverstellung an und bewegen Sie diese nach oben oder unten, 2 so dass die Gurtschlitze in der Kopfstütze in der Höhe oder leicht oberhalb der Schultern Ihres Kindes sitzen. Page 90 3. Quick Links. Page 64 Läs den här bruksanvisningen noga INNAN du monterar MULTI-TECH. Geben Sie eine klare und umfassende Beschreibung des Problems und Ihrer Frage an. Drücken Sie die Verstelltaste und ziehen Sie gleichzeitig BEIDE Schultergurte so weit wie möglich nach vorn Abb. Turvaistuimen kasvot menosuuntaan ja valjaiden asennus 9—18 kg, ryhmä 1 n. Page 39 kg kg Es darf nicht auf die Klappen von Ablagefächern oder ähnlichem stützen. Über die Schaltfläche "Selektieren Sie Ihre Sprache" können Sie auswählen in welcher Sprache Sie die Bedienungsanleitung ansehen möchten. Etikett med diagram 7. Sitzbezug 2. Den Kindersitz NICHT auf seitlichen oder rückwärts gerichteten Fahrzeugsitzen verwenden. Page 46 6. Achten Sie darauf, dass der Gurt nicht verdreht und nicht locker ist. Haltegurte 3 5 6 7 8 9 25 Einführung in Ihren neuen Kindersitz kg Gruppe ca.

Schlingen Sie die Schlaufenenden der Haltegurte um den Vordersitz und zurück wie abgebildet 1 Abb. TÄRKEÄÄ - Älä käytä matkatavarahihnoja kiinnityshihnojen asennukseen. The Hampshire Trading Standards Authority and Britax recommend neither buying nor selling on used child seats. Im Zweifel gilt Nicht alle Autositze passen zu allen Autos. WICHTIG — Om din bil har en ögla vid sätets glidskena, kan denna användas alternativt infogat i bild 4g. Ziehen Sie den Bügel hinter dem Sitz hervor und haken Sie beide Schultergurte aus.

Bruksanvisning - Britax-Römer Multi-Tech II Bilbarnstol

Sitzbezug 2. Beholde gummi 5. Restore password. Ziehen Sie das Stützbein so weit wie möglich von der Rückseite des Kindersitzes weg 1 Abb. Page 92 4. Även om Britax-Römer vid utvecklingen av nya Använd INGA underlag som t. Nehmen Sie die Brustpolster von den Brustpolsterbefestigungen ab Einlage in Abb. Warenkorb ansehen Direkt zur Kasse. Turvaistuimen asennus kasvot menosuuntaan aikuisten turvavyöllä kg, ryhmä 2 n. Nehmen Sie das Baby nach dem Einschlafen heraus und legen Sie es so schnell wie möglich in seine eigene Wiege. Nachfolgend finden Sie die am häufigsten gestellten Fragen zu Britax MULTI-TECH II. Prüfen Sie den Sitz, indem Sie fest am Gurt ziehen. Page 5 kg kg Verwandte Produkthandbücher. Komfortdyna 6. Turvaistuimen asettaminen paikoilleen Aseta turvaistuin lattialle. Hampshire Trading Standards Authority ja Britax suosittavat, ettei lasten turvaistuimia osteta eikä myydä käytettyinä. Schrittbügel Quick Links. Gurtband Förvaring av bruksanvisningen inn- anför överdraget 3. Page 35 Uuden lasten turvaistuimen esittely 9—25 kg, ryhmä n. Page 26 4. Einbau Ihres Kindersitzes rückwärts gerichtet in einen hinteren Mittelsitz Öffnen Sie beide Gurtklemmen. Lomme til brukerveiledning bak trekk 3.

Setzen Sie den Kindersitz mit dem Stützbein in der kürzesten Stellung rückwärts gerichtet so auf den Fahrzeugsitz, dass der Abstandskeil gegen die Rückseite des Autositzes liegt Abb. Page 2. Britax-Römer übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Missbrauch oder Fahrlässigkeit entstehen. SICHERN SIE den Kindersitz immer, auch wenn er gerade nicht von Ihrem Kind benutzt wird. Aufbewahrungsfach für die Gebrauchsanleitung hinter Bezug 3. Der Bezug wird in umgekehrtem Verfahren wieder aufgezogen. Bitte entsorgen Sie Ihren Kindersitz sicher und umweltgerecht.

MULTI-TECH III - car seat | Britax Römer

WICHTIG — Verwenden Sie keine anderen Tragpunkte als die in dieser Anleitung beschriebenen und in der Kinderrückhalteeinrichtung gekennzeichneten. Warnung kg Gruppe ca. Kumihihna valjaiden säilytystä varten 5. Cancel Delete. Schieben Sie die Metallplatte, mit der das Gurtschloss an der Sitzschale befestigt ist, hochkant durch den Gurtschlitz Abb. Push the adjuster button in and at the same time pull BOTH shoulder straps forward as far as possible dia 1a. Jos autossa on kiinnityslenkit istuimien liukukiskoissa, toinen vaihtoehto on käyttää niitä kuvan 2g pikkukuva. Page 70 1. Nutzerhinweis 7. Sitzbezug 2. Jos autossa on kiinnityslenkit istuimien liukukiskoissa, toinen vaihtoehto on käyttää niitä kuvan 3g pikkukuva. Für eine Beratung, ob diese Einschränkung auf Ihr Auto zutrifft, besuchen Sie unsere Website unter www. Setzen Sie den Kindersitz vorwärts gerichtet in Ihr Auto ein. Stützbein Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den Kundendienst unter Tel. Lassen Sie Ihre Kinder NIEMALS allein im Auto, auch nicht kurz. VIKTIGT — Använd inga andra bärpunkter än de som beskrivs i den här bruksanvisningen och som märkts i barnskyddsanordningen. Käännä istuin ympäri. Den Bezug NICHT maschinell trocknen, sondern schleudern und danach trocknen lassen. Kiedo kiinnityshihnojen lenkkipäät edessä olevan istuimen ympäri ja takaisin kuvan mukaisesti Kuva 4h. Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz und legen Sie den Gurt an.

ACHTEN SIE darauf, dass alle Personen im Fahrzeug ihre Sitzgurte angelegt haben. VIKTIGT — Montera inte säkerhetsbältet med bagageremmen. Car Seat Britax Marathon 65 User Manual Britax marathon 65 86 pages. Stützbein Drücken Sie die Verstelltaste und ziehen Sie gleichzeitig BEIDE Schultergurte so weit wie

Britax-Römer Multi-Tech 2 Bedienungsanleitung

Abstandskeil — für rückwärts gerichteten Einsatz Om din bil har en ögla vid sätets glidskena, kan denna användas alternativt infogat i bild 3g. Installation of your child seat facing forward with seatbelts for adults kg group 2 approx. Turvaistuimen asettaminen paikoilleen Aseta turvaistuin lattialle. Valjaiden kiertyminen estyy, kun olkahihnat asetetaan turvaistuimen molemmin puolin sijoittamalla lukkojen kielet valjaiden säilytykseen tarkoitettujen kumihihnojen taakse. Avfallshantera din bilbarnstol säkert och miljövänligt. Obwohl Britax-Römer bei der Entwicklung neuer Produkte darauf achtet, dass Auto-Kindersitze in Den Kindersitz NICHT zu Hause verwenden. Haben Sie eine Frage zum Britax MULTI-TECH II oder benötigen Sie Hilfe? Page 62 6. Page 26 3. Vyötunnelin aukko selkä Car Seat BRITAX MARATHON 65 Manual 70 pages. Vorherige Seite Nächste Seite. Führen Sie die Spannenden unter den Sitz. Page 70 1. Lösen Sie den Verschluss und nehmen Sie das Polsterkissen durch Lösen des Hakens und des Ösenstreifens ab. This manual is also suitable for: Römer multi-tech ii. Kumihihna valjaiden säilytystä varten 5. Page 2 Please read through these operating instructions carefully, BEFORE installing your child seat. Turvaistuimen kasvot menosuuntaan ja valjaiden asennus 9—18 kg, ryhmä 1 n. All Britax products are carefully designed, manufactured.

Installation of your child seat facing forward with seatbelts for adults kg group 2 approx. Oppbevaringsrom for bruksanvisningen bak trekket 3. Irrota valjaat lukosta kuvan 1a pikkukuva. Verwandte Produkthandbücher. Sie dürfen KEINE Änderungen am Kindersitz vornehmen; dies obliegt dem Hersteller.

Britax-Römer Multi-Tech 2 Autokindersitz

Page 69 Uuden turvaistuimen esittely kg, ryhmä n. KEINE Lösungsmittel, chemischen Reinigungsmittel oder Flüssigwaschmittel verwenden, da diese die Gurte und den Sitz beschädigen könnten. Page 65 För att garantin ska gälla krävs inköpskvitto. Prüfen Sie, ob die Brustpolster abgenommen sind, wie in Abb. Varmista, että valjaat eivät jää kierteelle. For advice as to the. KEINE losen Objekte, wie Gepäckstücke oder Bücher hinten im Auto liegen lassen. If your car is equipped with a runner loop on the seat runners, these may be used as an alternative dia 2g inset. Legen Sie keine schweren Teile auf dem Kindersitz ab und bewahren Sie ihn nicht an Heizquellen oder in direktem Sonnenlicht auf. Nutzerhinweis 7. Installing your child seat forward facing with adult belt kgs Group 2 approximate age 4 - 6 years Adjusting the child seat To stow away the harness in the child seat, first place the child seat on the floor. Related Manuals for Britax MULTI-TECH II Car Seat BRITAX MULTI-TECH Manual kg 80 pages. Sie könnten dazu führen, dass Ihr Kind nicht mehr bestmöglich geschützt wird. Lösen Sie den Gurt vom Schloss Einlage in Abb. Jotta valjaat eivät jäisi kierteelle, aseta hihnat turvaistuimen sivuille työntämällä lukkojen kielet valjaiden säilytykseen tarkoitettujen kuminauhojen taakse. Page 9 kg Place the harness around the car seat in front of the child seat, as illustrated Fig. Versuchen Sie NICHT, den Kindersitz auseinander zu bauen, zu verändern oder Teile einzubauen oder seine Gurte oder die Gurte Ihres Autos zu verändern oder anders zu benutzen als vorgeschrieben. Damit die Gurte sich nicht verdrehen, legen Sie die Gurte über die Seiten des Sitzes, indem Sie die Schlosszungen in die Gummihalterungen stecken. Gurtband Press the adjustment button and simultaneously pull BOTH shoulder harnesses forward as far as possible Fig. Page 67 Takuun voimassaolo edellyttää ostotositetta. Stellen eine Frage. Der Gurt muss immer richtig angelegt und eingestellt werden, und das Kind muss angehalten werden, das Gurtsystem anzubehalten. Komfortkissen 6.

Irrota valjaat lukosta kuvan 1a pikkukuva. Page 72 2. Haltegurtschlosszunge Comfort pillow 6. Käännä istuin ympäri. Turvaistuin tulee hävittää turvallisesti ja ympäristöystävällisesti.