Bruksanvisning - Forbrenningstoalett User manual | Manualzz

CINDERELLA MOTION BEDIENUNGSANLEITUNG Pdf-Herunterladen | ManualsLib

Förutsättningen är att du är lite händig samt kan lyfta Cinderella. Lisäksi näytössä näkyy, että käymäläistuin on lukittu, ja 10 sekunnin välein kuuluu kolme lyhyttä äänimerkkiä. Entfernen Sie nun vorsichtig Schmutz oder Partikel, die die Luftzirkulation behindern könnten. The simple solution is to empty the ash container. Registrieren Sie sich jetzt! Wichtige Informationen für den Benutzer der Cinderella Verbrennungstoilette 1. We recommend the use of cardboard boxes and putting plastic bubble wrap around the toilet in order to prevent any damage during transport. The incineration chamber hatch opens and remains open until the toilet lid is closed. Lisäksi se on EMCtestattu voimassa olevien EUmääräysten mukaisesti, ja sillä on CEmerkintä. Vergewissern Sie sich, dass die Toilette an die Propangasversorgung angeschlossen ist. Aseta etuluukku takaisin paikalleen. Der Toilettendeckel muss immer geschlossen sein, wenn die Toilette nicht benutzt wird. Hvis ikke dette hjelper, nullstill toalettet, legg i ny pose og hell i 3 dl. Sätt tillbaka frontluckan. Contact the supplier of your toilet when it requires service. Om felet upprepas, dra ut stickkontakten och kontakta auktoriserad servicepartner. Passen Sie dabei auf, dass das Wasser nicht über den Trichterrand überläuft. Der Käufer trägt den Versand zu seinem Händler selbst. Gastillförseln styrs med hjälp av en elektromagnetisk ventil. Any repairs required must only be performed by authorised service and repair personnel. Rengör katalysatorn Katalysatorn säkrar luktfri förbränning. Drehen Sie den Aschebehälter soweit wie möglich nach links.

Die gelbe Kontrolllampe leuchtet während des gesamten Verbrennungsvorgangs. Any repairs required must only be performed by authorised service and repair personnel. If the toilet develops a fault within 2 years 3 years in Nordic countries of the date of purchase, the customer should contact their local dealer or distributor at once, report the failure and cease further use of the toilet. Ruuvaa harmaa tulppa irti. Ziehen Sie den Stecker heraus.

Als Wärmequelle dient ein be- sonders konstruierter Propangasbrenner. Upp till 12 personer Ventilationsrör Säubern Sie die letzten Rückstände mit einer weichen WC-Bürste niemals scharfe Utensilien benutzen und schütten Sie das Wasser weg. Der Verbrennungsvorgang wird auch im Falle eines schief oder unvollständig eingeführten Ascheauffangbehälters automatisch unterbrochen. Vilkkuu Vilkkuu Vilkkuu Jatkuvasti Nollaa käymäläistuin pitämällä käynnistyspainiketta painettuna noin 8 sekunnin ajan, kunnes kuuluu pitkä merkkiääni. Das WC ist weiterhin betriebsbereit. User manual - Incineration toilet for caravan. Vihreä LED-valo osoittaa, että virta on kytketty. Se voidaan avata vasta käymäläistuimen jäähdyttyä puhaltimen pysähdyttyä. Füllen Sie die Schale mit heissem Wasser und lassen Sie sie ca. Jos kuulet luukun avautuvan ja sulkeutuvan, akku on kunnossa. Fläkten startar automatiskt. Asennuksesta kerrotaan oheisessa asennusohjeessa. Näytöstä näkyy, että käymäläistuin on käyttövalmis. It is possible to use the toilet while incineration is in progress or in the cooling phase as described in points 3 and 4. Lassen Sie die WC-Brille wieder herunter. Make sure the ash pan is in place. Kontrollieren Sie danach die Lüftungzu- und abfuhr. Disconnect the plug. Se felsökning: Avbrott i värmekretsen. Fäll ned sittringen. Das bedeutet, dass eine Wartung durch den Händler letztendlich notwendig sein kann. Öffnen Sie die Klappe unten am WC.

Hierdurch werden Risiken, wie Blitzeinschlag o. Toaletten är nu klar att användas. Gul LED lampa lyser under hela förbränningen. Seite Betriebsanzeigen - Störungstabelle Betriebsanzeigen — Störungstabelle MOTION Wichtiger Hinweis: Die Toilette wird zurückgesetzt, indem die Starttaste 8 Sekunden lang betätigt wird, bis ein langer Signalton zu hören ist. Benutzen Sie zum Auswischen der WC-Schüssel feuchtes Papier und WC-Reiniger. Kontrollera att grön LED-lampa lyser i kontrollpanelen, vilket visar att nätspänningen är ansluten. Immediate action is required when irregularities such as odours, poor incineration or system failures occur, in order to avoid consequential damage and unnecessary repair costs.

Contact your dealer or Cinderella Eco Solution AS for more information Öffnen Sie den WC-Deckel der Ventilator wird gestartet. Insert a funnel into the end of the exhaust pipe. Diese Bestimmung gilt nur in Skandinavien. Good maintenance routines imply lower operating costs. Jos tästäkään ei ole apua, odota, kunnes käymäläistuin on jäähtynyt puhallin on pysähtynyt. Open and close the lid. Die Ventilation sollte aus sein. Use ordinary pipe sweeping equipment for example to clean the pipes. Flashing 1 Close toilet lid. Kaada tuhkasäiliöön sisäosaan 1 litra vettä ennen sen asettamista takaisin paikalleen. Sollte die Fehlermeldung bestehen bleiben, entfernen Sie die Stromzufuhr und kontaktieren Sie Ihren Händler. Kaada sisäosaan lämmintä vettä, ja anna sen liota noin puoli tuntia. The toilet lid must always be closed when the toilet is not being used. Avaa käymäläistuimen kansi, jotta puhallin käynnistyy. Förbränningen är inte aktiv när toalettlocket är öppet. Close the lid. Hyvä tietää Cinderellan käyttämisestä 1. Viften starter automatisk. Tuhkasäiliön tyhjentäminen Toimi näin: 1. Dra ut askeskuffen mot deg. Lassen Sie die WC-Brille herunter. Use a new bag on every visit. Unscrew grey plug. Dometic Installation manual.

Paina käynnistyspaiäänimerkkiä niketta asettamatta uutta pussia. Es besteht immer noch die Möglichkeit, das WC weiter zu benutzen. The difference between Comfort and Classic In principle, both versions work in a similar manner, but COMFORT may be installed with a closed ventilation system and a message display. Etter ca. Die Toilette ist auch während der Verbrennung für die weitere Nutzung betriebsbereit.

Wichtige Informationen für den Benutzer der Cinderella Verbrennungstoilette 1. Värt att veta när du använder Cinderella 1. Sulake on nollattava manuaalisesti, jotta käymäläistuinta voidaan jälleen käyttää. Pour hot water in the insert and leave for about 30 minutes. Over a period of time and dependent on frequency of use, certain parts such as the heating element, fan, catalyser, ash container insert and the battery which are subject to wear will require to be replaced. Edustaja: Fritidstoa ab Box 16, 02 Bromma Ruotsi www. The yellow light must be extinguished before disconnecting the mains plug. The water inside the insert will boil away and the hot steam will clean the catalyser. Imuroi samalla, jotta putkeen ei pääse likaa. Seite 6: Hvordan Bruke Cinderella 9. Danach wird die Verriegelung aufgehoben und ist das WC wieder betriebsbereit. If still unsuccessful, wait until toilet has cooled fan stopped. Kielivalinta Cinderella Comfort -käymäläistuimen kielen vaihtaminen 1. Check that the green light on the control panel indicating V mains power is lit. Batteri Cinderella har ett inbyggt batteri som aktiveras om nätspänningen försvinner och som driver fläkten för att kyla ned toaletten om den är varm. COMFORT: The yellow and red lights are flashing alternately. Das bedeutet, dass eine Wartung durch den Händler letztendlich notwendig sein kann. Om inte heller detta hjälper, vänta tills toaletten svalnat fläkten har stannat. In Zweifelsfällen ist die Frage der Kostendeckung mit dem Hersteller Cinderella Eco Solution AS zu klären. Muista aina asettaa istuinsäiliöön pussi ennen käyttämistä. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie mindestens zwei Tage durchgängig am V Stromnetz angeschlossen war. Replace the front hatch.

Laske istuinkehä alas. Wir empfehlen, diese Arbeiten in einer anerkannten Wohn- wagenwerkstatt vornehmen zu lassen, z. Die Toilette ist auch während der Verbrennung für die weitere Nutzung betriebsbereit. At this point, the yellow and red lights are constantly lit. Incineration will start when the yellow lamp lights up.

Cinderella Motion Bedienungsanleitung

Porta Potti Excellence User Manual. Paina sisäpuolista sulaketta sormella. Schütten Sie ca. Kaada sisäosaan lämmintä vettä, ja anna sen liota noin puoli tuntia. Dies erfordert ein wenig handwerkliches Geschick und Sie sollten in der Lage sein, die Verbrennungstoilette anzuheben. Punainen ja keltainen LED-merkkivalo vilkkuu, ja näytössä näkyy viesti tekstinä. Ein Temperatursensor registriert die Temperatur im Innern der Toilette und unterbricht den Verbrennungsvorgang, wenn die Temperatur hierbei zu hoch wird. I tvilstilfeller skal den enkelte sak tas opp med produsent Cinderella Eco Solution AS. Lamp on Error temp. Legg ned sitteringen. Heben Sie die innere Auffangschale heraus und entsorgen Sie die Asche. Användaranvisning - Förbrenningstoalett for caravan. If error persists, disconnect mains plug and call for service. After completion of the incineration process, the yellow light on the control panel will extinguish. Työnnä paperi alas polttosäiliöön. Passen Sie dabei auf, dass das Wasser nicht über den Trichterrand überläuft. Palautusoikeus Palautusoikeus kattaa normaalissa käytössä ilmenneet valmistus- ja komponenttiviat. Clean with a brush do not use any sharp tools. Standard Electric Macerator Style Toilet Owners Manual. Information about installation is included in the enclosed installation guide. Maintenance In order to ensure optimal operation of your Cinderella you will need to set aside a little time for preventive maintenance. Katkos lämmityspiirissä Virhe lämmityspiiri Käymäläistuim en kansi avataan Kansi on auki Vika lämpötilantunnistimessa Virhe lämpötilaanturi Vilkkuu Vilkkuu Vilkkuu Jatkuvasti Tarkista käymäläistuimen oikeassa kyljessä 1 näkyvä lämpötilavahti. Lesen Sie hierzu mehr im Abschnitt Fehlermeldungen. Jokainen käymäläistuin testataan perusteellisesti osana sen tuotantoa.

Max W Energy consumption per incineration is around 0. Jos huoltoa tarvitaan takuun ollessa voimassa tai sen päätyttyä, ota yhteys valtuutettuun huoltokorjaamoon. Tyhjennä tuhkasäiliö. Jede Cinderella Toilette wird während des gesamten Herstellungsprozesses einem umfangreichen Testverfahren unterzogen. Durchgängiger 2 Warnton 3 Warten Sie 15 Minuten. Die gelbe Kontrolllampe leuchtet während des gesamten Verbrennungsvorgangs. Von PC hochladen.