MULTI-TECH III - bilbarnstol | Britax Römer

Drücken Sie die Verstelltaste und ziehen Sie gleichzeitig BEIDE Schultergurte so weit wie möglich nach vorn Abb. Page 70 1. Bei einem Unfall würden die Gurte Ihres Kindersitzes und die Autogurte Ihr Kind nicht bestmöglich schützen. Britax multi tech 2 har vi och är supernöjda! Comfort pad 6. TÄRKEÄÄ — Älä kiinnitä kiinnityshihnoja matkatavarahihnoilla. Säilyttäminen kumi 5. Bästa premiumval blir Britax Swingfix i-Size. Volvo, Renault, Dacia och Alpine. Page 36 1. Page 75 kg Dra ett underförankringsband runt det främre passagerarsätet enligt bilden bild 4f. Page 29 00, sende en e-mail til info se. Cancel Delete. Användaranvisning 7. Page 45 kg Lägg säkerhetsbältet om passagerarsätet enligt bilden i Bild 4f. Page 76 4. Page 21 kg kg Menestysvaunu SMILE — taas testivoittaja SMILE III, testivoittajatestitalo Bäst-i-test. Irrota valjaat lukosta kuvan 1a pikkukuva. Skickas inom 24 h dagars öppet köp Babyland.

Ge oss feedback. Upload from disk. TÄRKEÄÄ — Käytä vain tässä käyttöohjeessa mainittuja ja lasten turvalaitteeseen merkittyjä kiinnityspisteitä. Oppbevaringsrom for bruksanvisningen bak trekket 3. Sälj eller skänk den inte vidare. Page 51 Ditt nye barnesete kg gruppe ca.

BRITAX MULTI-TECH II USER INSTRUCTIONS Pdf Download | ManualsLib

Page 88 2. De passar även för nyare modeller av Max-Way de med svart skal. Page 28 5. Bra priser och snabb leverans. Förvaring av bruksanvisningen inn- anför överdraget 3. Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz und legen Sie den Gurt an. Sett barnesetet slik at det vender forover i bilen. Upptäck Euro NCAP:s MINI Countryman säkerhetsbedömning: detaljerade resultat, bilder, video och kommentarer till krocktes. Page kg kg Jämför pris. Vi har en Volvo V Sign up! Montering af autostolen. Valmistettu Euroopassa Vahvoine saksalaisine ja brittiläisine perintöineen Britax Römer on sitoutunut valmistamaan tuotteensa Euroopassa. Paina säätönappi sisään ja vedä samalla MOLEMMAT olkahihnat niin kauas eteen kuin mahdollista kuva 6a. Not all car seats fit all cars. Push the adjuster button in and at the same time pull BOTH Turvaistuimet Turvaistuimet turvalliseen matkantekoon. Jotta valjaat eivät jäisi kierteelle, aseta hihnat turvaistuimen sivuille työntämällä lukkojen kielet valjaiden säilytykseen tarkoitettujen kuminauhojen taakse. Page 1. Page 70 1. Ajatuksemme on tarjota asiakkaillemme parasta laatua olevia tuotteita, jotka ylittävät lainmukaisten standardien vaatimukset puhtauden ja siisteyden suhteen. Elastic harness stowage strap 5. Page 77 kg Kierrä kiinnityshihna etumatkustajan istuimen ympäri kuvan mukaisesti Kuva 4f.

TÄRKEÄÄ — Käytä vain tässä käyttöohjeessa mainittuja ja lasten turvalaitteeseen merkittyjä kiinnityspisteitä. Hello, I have the Britax Multi-Tech for my 3 year old. Page 13 If you are in any doubt, contact Customer Services on 00 or email info se. Beholde gummi 5. Page 90 3. Sätt ditt barn i bilbarnstolen och lägg an bältet. Page 69 Uuden turvaistuimen esittely kg, ryhmä n.

Britax multi tech 2 montering framsäte — en oberoende tjänst som hjälper dig

Plus Test det säkraste alternativet. This manual is also suitable for: Römer multi-tech ii. Hampshire Trading Standards Authority Hampshires handelsmyndighet und Britax rekommenderar varken köp av begagnade bilbarnstolar, eller vidareförsäljning. Inköpt ny augusti Page 56 3. Sett barnesetet slik at det vender forover i bilen. Comfort pad 6. Page 78 5. WICHTIG — Montieren Sie die Haltegurte nicht mit Gepäckriemen. Vahvoine saksalaisine ja brittiläisine perintöineen Britax Römer on sitoutunut valmistamaan tuotteensa Euroopassa. Jos auton penkkien liukukiskoissa on kiinnityslenkit, myös niitä voidaan käyttää kuvan 3g pikkukuva. Sitä ei tule myydä eikä antaa eteenpäin muiden käyttöön. Page 39 kg Kierrä kiinnityshihnat turvaistuimen edessä olevan autonistuimen ympäri kuten kuvassa kuva 2f. Skickas ej. Page 35 Uuden lasten turvaistuimen esittely 9—25 kg, ryhmä n. Quick Links Download this manual See also: Instructions for Using. Make sure the harness straps are not twisted. Press the adjustment button and simultaneously pull BOTH Page 96 6. Page 94 5. Ota se käyttöön, jotta näet sivun kaikki toiminnallisuudet. Britax does not accept liability for damage arising from abuse, misuse or negligence. Lomme til brukerveiledning bak trekk 3.

Maxi-Cosi Mobi XP. If your car is equipped with a runner loop on the seat runners, these may be used as an alternative dia 2g inset. If your car has an eyelet in the glide rail of the set, this can alternatively be used Insert in Fig. Page 85 Einführung in Ihren neuen Kindersitz kg Gruppe ca. Valjaiden kiertyminen estyy, kun olkahihnat asetetaan turvaistuimen molemmin puolin sijoittamalla lukkojen kielet valjaiden säilytykseen tarkoitettujen kumihihnojen taakse. Brio Zento eller Britax Hi-Way. Page 35 Uuden lasten turvaistuimen esittely 9—25 kg, ryhmä n.

BRITAX MULTI-TECH MANUAL Pdf Download | ManualsLib

Rygen är ungefär 5 cm. I'd say it was about a degree angle or so. The Hampshire Trading Standards Authority and Britax recommend neither buying nor selling on used child seats. Page 13 If you are in any doubt, contact Customer Services on 00 or email info se. Elastiskt bältesstuvningsband 5. Sätt ditt barn i bilbarnstolen och lägg an bältet. Page 86 1. ÄLÄ käytä lasten turvaistuinta sivuttain tai taaksepäin Vaikka Britax-Römer huomioi uusien tuotteiden asennetulla matkustajapaikalla. Givetvis inte krockade eller tappade. Nutzerhinweis 7. Page 3. Jotta valjaat eivät jäisi kierteelle, aseta hihnat turvaistuimen sivuille työntämällä lukkojen kielet valjaiden säilytykseen tarkoitettujen kuminauhojen taakse. Beltetunnelspor vendt bakover Aseta lapsi varoen turvaistuimeen, aseta valjaat lapsen ympärille ja kiinnitä Lantiovyöopas kasvot meno- suuntaan 8. Denna garanti kan inte överföras och gäller därför inte för produkter som köpts begagnade. Suosittelemme säilyttämään ostotositteen takuuta varten. Sjekk at belte ikke har vridd seg. Säljer 2 st bilbarnstolar med tillhörande förankringsband. Polstring 6. Maxi-Cosi Mobi XP Bilbarnstol. Push the adjuster button in and at the same time pull BOTH Det är en bekväm och säker bilbarnstol med smart vridfunktion och möjligheten att vinkla till viloläge under färden. Ajatuksemme on tarjota asiakkaillemme parasta laatua olevia tuotteita, jotka ylittävät lainmukaisten standardien vaatimukset puhtauden ja siisteyden suhteen. Page 2.

Behöver du en manual för en Maxi-Cosi Mobi XP Bilbarnstol? Page 68 1. This guarantee is not transferable and is therefore not valid for products that have been purchased in a used condition. Att montera Multi-Tech är enkelt. En bältesklämma underlättar monteringen Prisbelönta Britax har designat denna MAX-WAY Plus i Wine Rose för att vara en flexibel säkerhetslösning till din växande familj. Page 62 5.

Britax-Römer Multi-Tech II Bilbarnstol

Beltetunnelspor vendt bakover Page 96 6. Ensure that the harness is not twisted. Page 53 kg kg User guide storage behind cover 3. Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz und legen Sie den Gurt an. Hos oss hittar du bara godkända babyskydd, bilbarnstolar, bältesstolar och bälteskuddar för den nyfödda och upp till 36 kg. Page 70 1. Sign up! Etikett med diagram 7. Britax Multi-Tech III - Cosmos black. I've read the directions thoroughly and still can not get the seat installed rear facing with the footprop at at degree angle. Avfallshantera din bilbarnstol säkert och miljövänligt. Britax Hi-Way är den lättaste och mest kompakta bilbarnstolen för konventionell montering, d v s stol som monteras med underförankringsband och bilens bälte. Selespenne 4. Upload from disk. Behöver du en manual för en Maxi-Cosi Mobi XP Bilbarnstol? Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi. B-AGILE M B-AGILE M. Wenn Ihr Auto eine Öse an der Gleitschiene des Sitzes besitzt, kann diese alternativ benutzt werden Einlage in Abb. Page 34 ÄLÄ käytä kasvot menosuuntaan sijoitettavaa lasten ovat kiinnitettyinä. Skickas inom 24 h dagars öppet köp Babyland. Page 20 1. Page 84 Kindersitz auf dem Fahrzeugsitz anzuheben.

IMPORTANT — Do not install the fastening belts with luggage straps. IMPORTANT - Do not install the tether straps using the luggage loops. Anpassen des Kindersitzes Stellen Sie den Kindersitz auf den Boden. Page 71 kg Dra underförankringsbanden runt sätet framför bilbarnstolen enligt bilden bild 2f. Page 37 kg kg