BESAFE IZI COMBI X2 INSTRUCTION MANUAL Pdf Download | ManualsLib

Ratchet for front brace 7. Der Sitz ist nicht geeignet für den Einsatz ausserhalb von Autos. Summary of Contents for BESAFE iZi Combi x2 Page 1 yearsand in group 1 forward-facing, from kg approx. Page Preparing To Install Preparing to install Crucial parts 1. BeSafe iZi Combi ISOfix darf nie auf einem Beifahersitz mit aktiviertem Airbag benutzt werden. Entdecken Sie den Katalog Page 82 Fahrzeugsitzes eingepresst wird. Hierzu das Distanzband auf das Oberteil des Stützfusses aufziehen, den Ring des Fixierungsbolzen aufstecken und dann das Unterteil des Stützfusses aufsetzen. Säädä istuimen eturauta kaikkein sisimpään asentoon säätöräikän 6 avulla. When mounting in the front seat, adjust the backrest in a upright position. Zentralregulierung Frontbügel Auslöser für ISOfix-Verbindungen 5. Jos asennus ei ole onnistunut, tee asennus uudestaan. Table of Contents. If possible, push the front seat backwards so that it is in contact with the child seat. Richtige Installation Überprüfen Sie, dass der Kindersitz nun fest und richtig montiert ist. Ved montering fremovervendt, skal bilens 3-punkts belte benyttes. Page 14 T iZi COMBI X1 N F GB Mont Side 14 Fig. Trykk iZi Combi ISOfix godt inn og ned i bilsetet. If any problems arise, contact your BeSafe dealer. Ausgenommen hiervon sind Teile, wie Bezug, Gurte usw.

Benutzen Sie die Ratsche um den Sitz wirklich fest zu straffen. Page Bei Kaufentscheidung Beachten Bedienungsanleitung des Fahrzeuges können verwendet werden, abhängig von der Kategorie des Kindersitzes und der Befestigung. Page 7 T iZi COMBI X1 N F GB Mont Side 7 Page 14 T iZi COMBI X1 N F GB Mont Side 14 Fig. Page After An Accident Guarantee All BeSafe products are carefully designed, manufactured and tested. Durch Ziehen des Hebel unter dem Sitz können Sie die Liegeposition verändern 5. Wir können es kaum erwarten, unsere diesjährige Kollektion zu präsentieren.

Bruksanvisningar • BeSafe

AIRBAG ALWAYS use the child safety belt provided with the iZi Combi ISOfix at all times. Nämä aineet saattavat vahingoittaa istuimen materiaaleja. Page 61 Push the switch 4 on each side, and push the ISOfix installation connectors 7 into the base. Page 78 Vor dem Einbau Extreme Gefahr! To achieve stable and secure mounting, move the front brace outwards with the ratchet lever so the brace is tightly pressed against the seat back. Page 6 T iZi COMBI X1 N F GB Mont Side 6 7. Istuinkulmaa voidaan muuttaa vapauttamalla lukko 5. Page Important Advice Use of non-original accessories or spare parts will invalidate the guarantee and product liability. Tipps für die erste Fahrt mit Neugeborenem. Fit the black plastic plug, enclosed by purchase, to the end of the support leg. Page 55 Remove the plastic caps 9 from the ISOfix connectors 7 by pressing down the ISOfix release button 8. Page After An Accident Guarantee All BeSafe products are carefully designed, manufactured and tested. Um den Einbau Click zu erleichtern, fangen Sie mit dem Isofixarm, der gegen die Mitte des Autos zeigt, an. Der sicherste Kombi-Sitz! ISOfix connectors 8. Säätösuuntaa saadaan muutettua vääntämällä räikän nuppi eri asentoon. Der Vordersitz sorgt für einen noch stabileren Einbau des Kindersitzes. Vieles hat sich mit der Zeit geändert, aber unser Hauptaugenmerk war immer derselbe: Die Sicherheit von Kindern. Height can be adjusted by releasing the height adjustment device on the back of the iZi Combi ISOfix, place it in the correct For mounting in the front seat in rearward facing position, see page 4. Harness adjustment Front brace Switch for ISOfix connectors 5. ISOfix installation connectors 9.

Print page 1 Print document 20 pages. Don't have an account? Lapsen vyöt 2. Page 80 BeSafe iZi Combi ISOfix kann nur rückwärtsgerichtet in Autos mit ISOfix-Vorrichtungen verwendet werden. Hosenträgergurt 2. All of our BeSafe child safety seats are tested periodically out of our continuous production in our test laboratory. Continue tightening until the brace is pressed well into the backrest of the car seat.

BESAFE IZI COMBI X1 ISOFIX USER MANUAL Pdf Download | ManualsLib

Die Höhe der Schultergurte kann in drei Einstellungen vorgenommen werden. For mounting in the forward-facing position, see page Finden Sie die ISOfix- Vorrichtungen in Ihrem Auto, zwischen Sitz und Fit the black plastic plug, enclosed by purchase, to the end of the support leg. Page 47 - Säilytä tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. Blue Legacy Limited Edition Recyceltes Plastik und saubere Ozeane bedeuten eine bessere Zukunft. Page 81 Ziehen Sie die Isofix- Verbindungsarme 7 soweit wie möglich heraus. BeSafe iZi Combi is approved in accordance with ECE R. If it is not possible to obtain contact with the child seat, push the backrest of the front seat forward so that the distance between child seat and backrest is minimum 25 cm. Durch Ziehen des Hebel unter dem Sitz können Sie die Liegeposition verändern 5. Bei Einbau auf dem Beifahrersitz stellen Sie die Rückenlehne des Vordersitzes in die aufrechteste Position. Page 77 Höheneinstellung und Benutzung Position der Schultergurte: Überprüfen Sie, dass die Schultergurte in der richigen Höhe für Ihr Kind verlaufen. To achieve stable and secure mounting, move the front brace outwards with the ratchet lever so the brace is tightly pressed against the seat back. Extreme Gefahr droht! Richtige Installation Überprüfen Sie, dass der Kindersitz nun fest und richtig montiert ist. Page Vital Information ISOfix anchorage points. Die Garantie für BeSafe iZi Combi ISOfix läuft für gilt für den gesetzlichen zeitraum ab Kaufdatum. Ratsche zur Einstellung des Frontbügels 7. Be inspired. AIRBAG Skyv fremsete i fremste posisjon ved montering i baksetet. Explore life! Inhaltsverzeichnis Wichtige Informationen Vorbereitung für den Einbau Rückwärtsgerichtet — vor dem Einbau Rückwärtsgerichtet — Der Auslöser 4 geht dann in die untere Position und schliesst die ISOfix-Verbindungen 7.

Page 58 Adjust the front brace outwards with the ratchet 6. Beim Einbau mit dem Dreipunkt-Fahrzeuggurt ist die Babyschale sicher zu nutzen. Zu hoch Zu tief Korrekt Zum Lösen der Hosenrägergurte ziehen Sie an den Schultergurten während Sie auf den Knopf der Zentralregulierung drücken. Page 16 Fig. Related Manuals for BESAFE iZi Combi x2 Car Seat BESAFE iZi Combi X1 Isofix User Manual 96 pages.

Page 13 T iZi COMBI X1 N F GB Mont Side 13 Click! Page 57 Pull both ISOfix connectors 7 as far out as possible. Kontroller at iZi Combi ISOfix sitter helt fast, hvis ikke gjenta prosedyren i fra begynnelsen. Klicken Sie den Gurt in das Schloss, Klick. Page 12 Mounting of BeSafe iZi Combi in car in forward-facing position. Use the ratchet 6 to adjust the front brace to the inmost position. Adjust the backrest as far backwards as possible, when removing from the front seat. Front brace Move the front brace to the inmost position, to the stop mark, using the ratchet lever. Height can be adjusted by releasing the height adjustment device on the back of the iZi Combi ISOfix, place it in the correct Page 69 Washing instructions The cover of the iZi Combi ISOfix must be washed in accordance with the instructions on the inside of the cover. For mounting in the front seat in rearward facing position, see page 4. Page Ab- Und Aufziehen Des Bezuges Der Bezug trägt wesentlich zur Sicherheit des Sitzes bei. Click Make sure that the two indica- tors 10 are green, both in the hole and on the inside of the release gear. Related Manuals for BESAFE iZi Combi X1 Isofix Car Seat BESAFE iZi Combi x2 Instruction Manual 20 pages. Auton istuinten suojaaminen Välttääksesi mahdolliset vauriot autonistuimen verhoilussa, etenkin nahkaisten istuinten kohdalla, muista suojata autonistuin erillisellä suojalla. When iZi Combi ISOfix is installed forward facing, the 3-point-belt has to be used. Page 8 T iZi COMBI X1 N F GB Mont Side 8 Mounting of BeSafe Combi in car back seat: 1. Lesen Sie mehr. Lesen Sie Mehr. Car Seat BESAFE IZI SLEEP ISOFIX User Manual Rearward-facing 9 pages.

Lesen Sie mehr zu den Ergebnissen. Das BeSafe Marken-Manifest. Führen Sie den Schultergurt durch die geöffneten Gurt Never leave your child unattended in an iZi Combi ISOfix. Der Sitz darf nie ohne Bezug benutzt werden. ISOfix-Auslöser 7.

So angenehm wie eine Sommerbrise

BeSafe IZi Combi darf nie auf einem Beifahrersitz mit aktiviertem Airbag benutzt werden. Page 16 Fig. If it is not possible to obtain contact with the child seat, push the backrest of the front seat forward so that the distance between child seat and backrest is minimum 25 cm. Bei vorwärtsgerichtetem Einbau muss der 3-Punktgurt des Autos benutzt werden. Page Etter En Ulykke Etter en ulykke Etter en ulykke skal BeSafe iZi Combi ISOfix kondemneres. When mounting in the front seat, adjust the backrest in a upright position. Remove the lower part of the safety leg see fig. BeSafe iZi Kid ISOfix er godkjent for bruk i biler i henhold til billiste. AIRBAG Kun asennat turvaistuimen takaistuimelle, työnnä etuistuin niin eteen kuin mahdollista. Tarkista, että istuin on tukev- asti kiinnitetty. Mögliches Qualitätsproblem bei der Verwendung in Kombination mit ISOfix Basisstation. For mounting in the back seat in rearward facing position, see page 8. Page 11 T iZi COMBI X1 N F GB Mont Side 11 Adjustment of front brace BeSafe iZi Combi ISOfix monteres likt i fremsete og baksete. Und genau das wollen wir mit unserer diesjährigen Blue Legacy Limited Edition erreichen. Page 61 Push the switch 4 on each side, and push the ISOfix installation connectors 7 into the base. Anzeige für korrekten Einbau Sollte der Sitz nich feststehen, wiederholen Sie den Einbau. Cancel Delete. Page Sitting Positions Sitting positions BeSafe iZi Combi ISOfix has 4 sitting positions. Plastikkdeksel for ISOfix koblingsstykke Page 15 Trekk ut sikkerhetselen, legg hoftebeltet over barne- stolens sokkel, trekk hofte- beltet over metallkroken og fest selen. Sign up! Fitting the anchor belts Anchor belts must be crossed over to meet the locking tongues on the child's seat and locked, click. Ved tvilstilfeller, ta kontakt med produsent eller forhandler.

Page 84 Herausnehmen des Sitzes aus dem Fahrzeug Falls Ihr BeSafe iZi Combi ISOfix auf der Rückbank montiert ist, schieben Sie den Vordersitz soweit wie möglich nach vorn. Hierzu das Distanzband auf das Oberteil des Stützfusses aufziehen, den Ring des Fixierungsbolzen aufstecken und dann das Unterteil des Stützfusses aufsetzen. Työnnä istuin poikittain takaistuimelle siten, että selkänoja tulee ovea päin. Page 57 Pull both ISOfix connectors 7 as far out as possible. Reinigung der Gurte und der Kunststoffschale Reinigen Sie diese Teile ausschliesslich mit einem leicht angefeuchten Tuch.