Downloads - Karcher Design - Edles aus Stahl

Page Valmistelu Laitteen purkaminen pakkauksesta Tarkasta, ovatko kaikki osat toimituksen mu- kana katso sivu 3. Page Alfred Kärcher Ges. Dersom det mangler deler, eller du under utpakningen Fig. Page 17 Dear Customer, Description of the Appliance Please read and comply with See page 3. Page Polski Szanowny Kliencie! Här nedan finner du de viktigaste säkerhetselementen. SC The most important chen ranges these appliances must be safety devices are described in the follo- off circuit switch off the fuse. Page Safety Instructions wer cord, the steam boiler seal, and the Safety Instructions steam hose. Manuals Brands Kärcher Manuals Vacuum Cleaner SC Manual Kärcher SC Manual. Quick Links. Alle tekstiler kan dampstrykes. Page 63 ne. Page Aseta vesisäiliö paikalleen ja paina se Veden täydentäminen alas. Tämä höyrypuhdistin on varustettu useam- Älä koskaan jätä laitetta valvomatta niin malla varolaitteella ja siten suojattu useam- kauan kun se on käytössä. Serve ad aumentare la vimenti, p. Ne dozvoljava Kärcher. The locks of the steam plug must lock into the cover of Figure 8 the appliance connector see Figure 5. Entro il termine di garanzia Potenza calorifica W eliminiamo gratuitamente eventuali guasti Page 85 que comprou. Page 50 Il vapore fuoriesce premendo l'interruttore Cura e manutenzione vapore. Dabei müs- sen die Arretierungen des Dampfste- ckers am Deckel der Gerätesteckdose einrasten siehe Abb. Page 62 Reiniging en onderhoud Overzicht van extra accessoires Strijkijzer met stoomdruk met zool van PAS OP edelstaal bestelnr.

Täytä "MAX" -merkintään asti. Professional steam iron with aluminium Descaling the Steam Boiler sole order no. Never detach accessory parts while steam streams out - risk of scalds! Sollten Teile fehlen oder Sie beim Auspak- Abb. Noch keinen Account? Page Vklop naprave Dopolnjevanje z vodo Napotek: Pred prvim zagonom in po Rezervoar za vodo se lahko kadarkoli odstranjevanju vodnega kamna se parni dopolni. Page 84 jacto pontual.

Brugsvejledninger | Kärcher Danmark

Fyll till "MAX" Hänvisning: Alltid när det finns för lite vat- markeringen. The locks of the steam plug must lock into the cover of Figure 8 the appliance connector see Figure 5. Page 72 mentar la velocidad a la que fluye el vapor. Aseta tapetinirrottimen koko pinta tapetti- rainan reunaan. Nedenfor finder De aggregater. Page Tehosuutin D4 Lattiasuutin H1 Tehosuutin asennetaan suoraan tai yhdes- Sovellutus: sä jatko-osa D2 kanssa pistesuihkusuutti- — Kaikki pestävät seinä- ja lattiapäällys- meen. Tämä höyrypuhdistin on varustettu useam- Älä koskaan jätä laitetta valvomatta niin malla varolaitteella ja siten suojattu useam- kauan kun se on käytössä. Häiriöillä on usein yksinkertainen syy, jonka Käytä kalkinpoistoon KÄRCHER kalkin- voit itse korjata seuraavan yleiskuvan avulla. Page Maintenance And Care Maintenance and Care Special Accessories Overview Steam iron with special steel sole DANGER order no. Print page 1 Print document pages. Etwaige Leistungsdaten Störungen an dem Gerät beseitigen wir in- Heizleistung W nerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern max. The most important chen ranges these appliances must be safety devices are described in the follo- off circuit switch off the fuse. De power-spuitkop verhoogt de uit- 1 Vloerdweil in de lengte vouwen en de stroomsnelheid van de stoom. Er erleichtert und beschleunigt da- Dampfreiniger zum Entfernen von Papierta- durch wesentlich den Bügelvorgang. SC Note: If there is not enough water in the Turning on the Appliance steam boiler the pump automatically supp- lies water from the water reservoir into the Applicazioni: Pulizia di tessuti — Eliminare odori e pieghe dai vestiti: ap- Prima di trattare tessuti con il pulitore a va- pendere il capo e applicare il vapore da pore, controllare se resistono bene al vapore una distanza di 10—20 cm. Silloin höyrypistok- keen molempien lukituksien täytyy lukit- tua laitteen pistorasian kanteen katso kuva 5. Page 62 Reiniging en onderhoud Overzicht van extra accessoires Strijkijzer met stoomdruk met zool van PAS OP edelstaal bestelnr. Dabei müs- sen die Arretierungen des Dampfste- ckers am Deckel der Gerätesteckdose einrasten siehe Abb. Pokud Obr.

Page 62 Reiniging en onderhoud Overzicht van extra accessoires Strijkijzer met stoomdruk met zool van PAS OP edelstaal bestelnr. Page B Cihazda Su ekleme Suyu bir hazneden doldurma hunisine Su haznesi her zaman doldurulabilir. Accessoires monteren Stoomstekker C7 stevig in de stekkerd- oos van het apparaat A1 steken. Von URL hochladen. Vesisäiliötä voidaan täydentää milloin ta- B Suora laitteessa hansa.

KÄRCHER SC MANUAL Pdf Download | ManualsLib

Nedenfor finder De aggregater. Napunite do oznake koje vreme. Fensterdüse F1 auf das zweite Ver- Die Verpackungsmaterialien längerungsrohr stecken. Page Vklop naprave Dopolnjevanje z vodo Napotek: Pred prvim zagonom in po Rezervoar za vodo se lahko kadarkoli odstranjevanju vodnega kamna se parni dopolni. Page Varusteiden käyttö Höyrypistooli C1 Höyrypistoolia voi käyttää ilman varusteita. Kun vesi- Laitteen kytkeminen päälle säiliö Abbrechen Löschen. De doeken kunnen in de droog- cher zijn goedgekeurd, om iedere beschadi- trommel. Noch keinen Account? Serve ad aumentare la vimenti, p. Page 67 para utilizar el aparato. Page Maintenance And Care Maintenance and Care Special Accessories Overview Steam iron with special steel sole DANGER order no. Kinder finden Sie die wichtigsten Sicherheits- sollten beaufsichtigt werden, um sicher- elemente. A damaged steam hose operation. Page 8: Vorbereiten Vorbereiten Gerät auspacken Überprüfen Sie beim Auspacken, ob alle Teile vorhanden sind siehe Seite 3. Page 50 Il vapore fuoriesce premendo l'interruttore Cura e manutenzione vapore. Page 49 Stiratura a vapore Utensile elimina carta da parati Consigliamo di utilizzare l'asse da stiro opzione Kärcher con aspirazione attiva del vapore. The most important chen ranges these appliances must be safety devices are described in the follo- off circuit switch off the fuse. Quick Links. Silloin höyrypistok- tinirrottimen kanssa paperitapettien irrotta- keen molempien lukituksien täytyy lukit- miseen. Page VAROITUS Häiriöapu Käytä ainoastaan tuotteita, jotka Kärcher on hyväksynyt, jotta laite ei vaurioituisi. Page 61 strijktafel is optimaal op het door u aange- pierbehang. Page Polski Szanowny Kliencie!

Aseta lattiasuutin H1 jatkoputken pääl- le, jossa on pysäköintikoukku. Etwaige Leistungsdaten Störungen an dem Gerät beseitigen wir in- Heizleistung W nerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern max. Tärkeät käyttöohjeet Sovellutus: — Hajujen ja poimujen poisto vaatekap- Tekstiilien puhdistus paleista: Höyrytä riippuvaa vaatetta Ennen kuin käsittelet tekstiilejä höyrypuhdi- 20 cm etäisyydeltä. Ako primetite da nema nekih delova ili Sl. Page 44 rettamente appena si lascia il pulsante di Operazioni preliminari sblocco Fig. Gebruik voor het ontkalken de ontkal- Hulp bij storingen kingsstaafjes van Kärcher bestel-nr.

KÄRCHER NT ECO BEDIENUNGSANLEITUNG Pdf-Herunterladen | ManualsLib

Page 7 gels Wissen benutzt zu werden, es sei Sicherheitselemente denn, sie werden durch eine für ihre Si- Dieser Dampfreiniger ist mit mehreren cherheit zuständige Person beaufsich- Sicherheitseinrichtungen ausgerüstet und tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, somit mehrfach abgesichert. Häiriöillä on usein yksinkertainen syy, jonka Käytä kalkinpoistoon KÄRCHER kalkin- voit itse korjata seuraavan yleiskuvan avulla. The locks of the steam plug must lock into the cover of Figure 8 the appliance connector see Figure 5. Vesisäiliötä voidaan täydentää milloin ta- B Suora laitteessa hansa. Application: Cleaning of Textiles — elimination of odours and creases from Before you use the steam cleaner for the garments: Apply steam to the hanging cleaning of textiles, you should always test garment from a distance of 10—20cm. C5 an der Dampfpistole C1 geregelt. Napunite do oznake koje vrijeme. Page 17 Dear Customer, Description of the Appliance Please read and comply with See page 3. Mochten er de- len ontbreken of mocht bij het uitpakken Afb. Page 24 Power nozzle D4 Floor nozzle H1 The power nozzle is attached directly or Application: using the extension piece D2 on the detail — all washable wall and floor coverings, nozzle. Page Valmistelu Laitteen purkaminen pakkauksesta Tarkasta, ovatko kaikki osat toimituksen mu- kana katso sivu 3. Page B Cihazda Su ekleme Suyu bir hazneden doldurma hunisine Su haznesi her zaman doldurulabilir. Page 63 ne. Riempire fino all'indicazione sufficiente, la pompa si attiva automatica- "MAX". A4 Kalkin poistoavain A5 Varusteenpidike Tarkoituksenmukainen käyttö Pakkausmateriaalit ovat kierrä- Aseta ikkunasuutin F1 toisen jatkoput- tettäviä. Page 84 jacto pontual. Restore password. Jos Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja opastus- kunto ei ole moitteeton, laitteen ja va- kilvet antavat tärkeitä ohjeita turvallista käyt- rusteiden käyttö ei ole sallittu. Silloin höyrypistok- tinirrottimen kanssa paperitapettien irrotta- keen molempien lukituksien täytyy lukit- miseen. Verwenden Sie zum Entkalken die Die Tücher sind für den Trockner geeig- KÄRCHER Entkalkersticks Bestell-Nr. Verwandte Anleitungen für Kärcher NT Eco Staubsauger Kärcher NT Eco KF Handbuch 13 Seiten. The power nozzle increases the e. Upload from URL. Page kraja ih zakrenite u smjeru kazaljki na satu.

Page Aseta vesisäiliö paikalleen ja paina se Veden täydentäminen alas. Eventuele storingen aan het Capaciteit apparaat repareren wij kosteloos binnen de Verwarmingscapaciteit W garantieperiode, voor zover materiaal- of fa Staubsauger Kärcher NT Eco Bedienungsanleitung 17 Seiten. Page Anwendung Des Zubehörs Anwendung des Zubehörs Dampfpistole C1 Sie können die Dampfpistole ohne Zubehör Wichtige Anwendungshinweise benutzen. Ako primetite da nema nekih delova ili Sl. Fill up to the "MAX" mar- time. Page 8: Vorbereiten Vorbereiten Gerät auspacken Überprüfen Sie beim Auspacken, ob alle Teile vorhanden sind siehe Seite 3.

Terrassevasker

Die Powerdüse erhöht die Aus- beläge, z. Sollten Teile fehlen oder Sie beim Auspak- Abb. Ne dozvoljava Kärcher. Attention Buse manuelle E1 Ne pas mettre les doigts dans les pinces de Napunite do oznake koje vreme. Vesisäiliötä voidaan täydentää milloin ta- B Suora laitteessa hansa. Verwenden Sie zum Entkalken die Die Tücher sind für den Trockner geeig- KÄRCHER Entkalkersticks Bestell-Nr. Removing the Accessories DANGER Hot water may drip out of the accessory parts while you are detaching them! Page Vklop naprave Dopolnjevanje z vodo Napotek: Pred prvim zagonom in po Rezervoar za vodo se lahko kadarkoli odstranjevanju vodnega kamna se parni dopolni. Page Aseta vesisäiliö paikalleen ja paina se Veden täydentäminen alas. Page 8: Vorbereiten Vorbereiten Gerät auspacken Überprüfen Sie beim Auspacken, ob alle Teile vorhanden sind siehe Seite 3. Materiaali- ja Tehotiedot valmistusvirheistä mahdollisesti aiheutuvat Lämmitysteho W virheet laitteessa korjaamme takuuaikana Maks. Note: If there is not enough water in the Turning on the Appliance steam boiler the pump automatically supp- lies water from the water reservoir into the Dijelove pribora ne odvajajte dok izlazi para - opasnost od oparina! The locks of the steam plug must lock into the cover of Figure 8 the appliance connector see Figure 5. Kuva 8 Varusteiden irrottaminen VAARA Irrotettaessa varusteenosia saattaa tippua Kuva 5 kuumaa vettä Anwendung: Reinigung von Textilien — Beseitigung von Gerüchen und Falten Bevor Sie Textilien mit dem Dampfreiniger aus Kleidungsstücken: Bedampfen Sie behandeln, sollten Sie immer die Verträg- das hängende Kleidungsstück aus ei- lichkeit der Textilien gegenüber Dampf an ner Entfernung von 10—20cm. Page VAROITUS Häiriöapu Käytä ainoastaan tuotteita, jotka Kärcher on hyväksynyt, jotta laite ei vaurioituisi. Kaada vettä astiasta täyttösuppiloon Ohje: Aina kun höyrykattilassa on liian vä- A9. We will remedy possible failures of Performance data the appliance free of charge within the war- Heating output Page B Cihazda Su ekleme Suyu bir hazneden doldurma hunisine Su haznesi her zaman doldurulabilir.

Page Vklop naprave Dopolnjevanje z vodo Napotek: Pred prvim zagonom in po Rezervoar za vodo se lahko kadarkoli odstranjevanju vodnega kamna se parni dopolni. Note: If there is not enough water in the Turning on the Appliance steam boiler the pump automatically supp- lies water from the water reservoir into the Controleer Naast de aanwijzingen in deze gebruiksaan- met name het netsnoer, de afsluiting van wijzingen moeten de algemene voorschrif Kaada vettä astiasta täyttösuppiloon Ohje: Aina kun höyrykattilassa on liian vä- A9. Page 44 rettamente appena si lascia il pulsante di Operazioni preliminari sblocco Fig. Fyld op til markeringen punkt.